Your browser doesn't support javascript.
loading
Show: 20 | 50 | 100
Results 1 - 3 de 3
Filter
Add filters








Year range
1.
Pers. bioet ; 14(2): 163-166, jul.-dic. 2010.
Article in Spanish | LILACS | ID: lil-609987

ABSTRACT

A la luz de la doctrina tomista, a propósito de la justicia, no sólo como bien personal sino social, se plantea, analiza y discute la validez de separar la objeción de conciencia de la desobediencia civil, como actos independientes. Se propone que deberían ir inseparablemente unidos, ya que en la naturaleza del ser humano también existe una inseparable unidad entre el ser humano personal y el ser humano social. La responsabilidad personal privada, y la responsabilidad pública-social, se concluye que han de ir unidas en el servicio al común heredado de nuestros mayores en la patria. Este bien es el que particularmente los rioplatenses consideramos como “rico patrimonio”, con una dignidad que no se comercializa, “que no se vende al bajo precio de la necesidad”, a pesar de los apremios que hoy acosan la dignidad humana, y cuyo respeto es el más rico patrimonio de nuestra patria americana.


À luz da doutrina tomista sobre a justiça, não só como bem pessoal, mas social também, neste artigo se propõe, analisa e discute a validade da separação da objeção de consciência de desobediência civil como eventos independentes. Propõe-se que devem ser indissociáveis, pois na natureza humana há também uma unidade inseparável entre o ser humano pessoal e o ser humano social. Conclui-se que a responsabilidade pessoal privada e a responsabilidade público-social devem ser unidas no serviço comum, herdado de nossos antepassados na pátria. Este bem é considerado, particularmente pelos do Rio da Prata, “rico patrimônio”, com uma dignidade que não se comercializa, “que não vender ao baixo preço da necessidade”, apesar das coações sobre a dignidade humana, cujo respeito é o mais rico patrimônio cultural de nossa pátria americana.


In light of the Thomistic doctrine with respect to justice in terms of both personal and social well-being, the validity of separating conscientious objection from civil disobedience, as independent acts, is proposed, analyzed and discussed. It is suggested they be linked inextricably, seeing as there also exists in human nature an inseparable unity between the personal being and the social being. The conclusion is that private personal responsibility and public-social responsibility must be linked in the service of the common good inherited from our forefathers. This legacy is what those of the River Plate region regard as a “rich heritage,” one with a dignity that cannot be bought or sold, much less “at the price of necessity,” despite the pressures currently being brought to bear on human dignity. Respect for it is the richest heritage of our American homeland.


Subject(s)
Bioethics , Ethics , Bioethics/trends , Ethics/history
2.
Pers. bioet ; 13(1): 34-41, ene.-jun. 2009. ilus
Article in Spanish | LILACS, COLNAL | ID: lil-702968

ABSTRACT

Cultura supone cultivo, implica promoción de vida. Cultura y bioética se relacionan en actos y hábitos de conducta que promueven la vida humana. La conducta es ética, adecuada al ordenamiento moral que toma la vida humana como bien de referencia. Aunque se presenten como "opciones válidas" o "formas de cultura", los patrones de conducta contrarios a la vida y salud humana constituyen psicopatías o sociopatías; transforman el riesgo bioético de supervivencia, al que se refería Potter, en un riesgo de convivencia, dado no por un desequilibrio de la biosfera, sino del medioambiente socio-cultural. Considerar el ser humano y la familia como valores de referencia, resulta imprescindible para lograr patrones de conducta saludables.


Culture presumes cultivation and implies the elevation and advancement of life. Culture and bioethics come together in actions and behavior patterns that promote human life. Behavior is ethics adapted to the moral order human life assumes as an element of reference. Although they present themselves as "valid options" or "forms of culture", behavior patterns contrary to human life and human health are equivalent to psychopathies or sociopathies. They transform the bioethical risk of survival, to which Potter refers, into a risk of coexistence posed not by an imbalance of the biosphere, but of the socio-cultural environment. Regarding the human being and the family as reference values is indispensible to achieving healthy patterns of behavior.


Cultura é igual a cultivo; envolve a promoção de vida. Cultura e bioética relacionam-se atos e hábitos de comportamento que promovem a vida humana. O comportamento é ético. Adequado ao ordenamento moral que toma a vida humana como bem de referência. No entanto que os patrões de comportamento contrários à vida e à saúde humana apresentam-se como "opções válidas" ou formas "de cultura", constituem psicopatías o sociopatias, transformam o risco bioético de sobrevivência, ao que Potter fazia alusão, em um risco de convivência dado no pelo desequilíbrio da biosfera, senão do ambiente sociocultural. Ter o ser humano e a família como valores de referencia é indispensável para obter patrões de comportamento saudáveis.


Subject(s)
Humans , Family , Health , Disease , Culture , Occupational Groups
3.
Rev. bras. oftalmol ; 51(4): 29-37, 1992. ilus
Article in Portuguese | LILACS | ID: lil-124305

ABSTRACT

Os autores apresentam suas experiências com o estudo e aplicaçäo da sensibilidade ao contraste, bem como fazem referência a um novo equipamento computadorizado para realizaçäo dos testes. Eles sugerem uma nova forma de avaliaçäo da funçäo visual, referem a simplicidade do manuseio do equipamento e expöem a metodologia usada


Subject(s)
Humans , Adult , Adolescent , Equipment and Supplies/trends , Photic Stimulation/instrumentation , Light , Visual Acuity/classification , Brazil , Diabetes Mellitus/prevention & control , Glaucoma/prevention & control
SELECTION OF CITATIONS
SEARCH DETAIL